Montag, 2. Dezember 2013

Forma di cortesia - conversazione

- dal medico: Können Sie mir bitte einen Termin für nächste Woche geben? (Può cortesemente darmi un appuntamento per la prossima settimana?)
- dal direttore: Können Sie mir bitte dieses Formular unterschreiben? (Può cortesemente firmare questo …)
- rivolto ad un turista: Kann ich Ihnen helfen? (posso aiutarLa?)
- ad un cliente: Ist das Ihr Regenschirm? (è il Suo ombrello?)
- al cinema: Können Sie mir bitte unsere Sitzplätze zeigen? (può mostrarmi per favore i nostri posti?)

Conversazione


A dopo: Bis später
A domani: Bis Morgen
A dopodomani: Bis Übermorgen
A stasera: bis heute Abend
Ieri: Gestern
L’altroieri: Vorgestern
L’anno prossimo: nächstes Jahr
Ciao: Hallo (in Baviera e in Austria: Servus, in Alto Adige Grüßgott)
Buon mattino (dall’alba fino alle 10:00): Guten Morgen
Buon giorno (dalle 10:00 fino a sera): Guten Tag
Buona sera: Guten Abend
Buona notte: Gute Nacht
Buon viaggio: Gute Reise
Buona permanenza: guten Aufenthalt
Arrivederci: Aufwiedersehen
Per favore: Bitte
Grazie: Danke, Vielen Dank, Danke schön (anche Tausend Dank, Danke vielmals)
Ti ringrazio: Ich danke dir
La ringrazio: Ich danke Ihnen
Mi può aiutare? Können Sie mir helfen?
Scusa, Scusi: Entschuldigung, Entschuldigen Sie
Come ti chiami?: Wie heißt du?
Come si chiama?: Wie heißen Sie?
Come stai?: Wie geht’s dir? Bene, e tu?: Gut, und dir?
Come sta?: Wie geht es Ihnen? Bene, e Lei?: Gut, und Ihnen?
Da dove vieni?: Woher kommst du? Vengo dall’Italia: Ich komme aus Italien
Da dove viene?: Woher kommen Sie? Vengo dalla Svizzera: Ich komme aus der Schweiz. Sono sudtirolese: Ich bin Südtirolerin 
Quanti anni hai?: Wie alt bist du?
Quanti anni ha?: Wie alt sind Sie?
Che ore sono?: Wie spät ist es? Sono le undici: Es ist elf Uhr. Sono le dodici: es ist Mittag. È mezzanotte: es ist Mitternacht
Qual è la tua professione? Was bist du von Beruf? Welchen Beruf übst du aus? Sono un medico: Ich bin Arzt
Qual è la sua professione? Was sind Sie von Beruf? Sono un farmacista: Ich bin Apotheker
Parli italiano?: Sprichst du Italienisch? No, non parlo italiano: Nein, Ich spreche kein Italienisch
Oggi è una bella giornata, splende il sole Heute ist ein schöner Tag, die Sonne scheint.
Oggi è una brutta giornata, piove. Heute ist schlechtes Wetter, es regnet
Cosa fai oggi? Was machst du heute? Vado al cinema: Ich gehe ins Kino. Incontro i miei amici. Ich treffe meine Freunde
Dov’è l’ufficio postale? Wo ist das Postamt? Devo spedire una lettera. Ich muss einen Brief aufgeben
Quanto costa una cartolina? Wie viel kostet eine Ansichtskarte? Vorrei un francobollo? Ich möchte eine Briefmarke.
Sai giocare a tennis?: Kannst du Tennis spielen? Hai voglia di andare a bere qualcosa? Hast du Lust, etwas trinken zu gehen?
Sai nuotare?: Kannst du schwimmen? Puoi darmi il tuo numero di telefono? Kannst du mir deine Telefonnummer geben?
Hai un cane?: Hast du einen Hund? Hai un gatto? Hast du eine Katze?
Bevo volentieri caffè: Ich trinke gerne Kaffee. Bevo volentieri il tè. Ich trinke gern Tee.
Cerco un indirizzo. Ich suche eine Adresse. Compro quel vestito. Ich kaufe jenes Kleid.
Domani devo lavorare: Morgen muss ich arbeiten. Domani ho libero. Morgen habe ich frei.
Quest’estate vado in Italia: Diesen Sommer fahre ich nach Italien
L’anno prossimo andrò in Inghilterra. Nächstes Jahr fahre ich nach England
Lasciami in pace!: Lass mich in Ruhe/Frieden!
Piacere….Angenehm.
Non ho voglia di uscire: Ich habe keine Lust, auszugehen
Ti amo: Ich liebe dich
Ti odio: Ich hasse dich
Mi manchi: Du fehlst mir
Tedesco (lingua): Deutsch (abitante della Germania): Deutscher (uomo) Deutsche (donna)
Italiano (lingua): Italienisch; (abitante): Italiener (uomo), Italienerin (donna)
Francese: Französisch; Franzose; Französin
Inglese: Englisch; Engländer; Engländerin
Spagnolo: Spanisch; Spanier; Spanierin
Per sempre: Für immer

Cameriera: Guten Morgen! buongiorno
Ospite: Guten Morgen! buongiorno
Cameriera: Bitteschön? Was bekommen Sie? prego, cosa posso portarLe?
Ospite: Kaffee bitte un caffè per favore
Cameriera: Eine Tasse oder ein Kännchen? una tazzina o un bricchetto?
Ospite: Eine Tasse una tazza
Cameriera: Mit Milch und Zucker? con latte e zucchero?
Ospite: Mit Milch, aber ohne Zucker con latte, ma senza zucchero
Cameriera: Möchten Sie sonst noch etwas? desidera ancora qualcosa?
Ospite: Und ein Stück Sachertorte un pezzo di torta Sacher
Cameriera: Bittesehr, ein Stück Sachertorte, ein Kännchen Kaffee prego, un pezzo di torta Sacher, un bricchetto di caffè
Ospite: Vielen Dank, ich möchte gleich zahlen grazie mille, vorrei pagare subito
Cameriera: Das macht achtzehn Mark fünfzig, bitte sono diciotto marchi e cinquanta per favore
Ospite: Zwanzig Mark, bitte schön, stimmt so venti marchi, va bene così
Cameriera: Ich danke Ihnen! La ringrazio
Ospite: Aufwiedersehen! arrivederci
Cameriera: Aufwiedersehen! arrivederci
 

FORMA DI CORTESIA – HÖFLICHKEITSFORM

Herr Doktor, können Sie mir bitte einen Termin geben? (Dottore, mi può fissare un appuntamento?) Hat Ihnen die Theatervorstellung gefallen? (Le è piaciuta la rappresentazione teatrale?). Bitte helfen Sie mir (La prego, mi aiuti). Ist das Ihr Regenschirm? (È questo il Suo ombrello?)

Kommst du morgen zu mir? – Kommen Sie morgen zu mir? (Vieni da me domani? Viene da me domani?)
Il – du – (tu) si può scrivere anche in maiuscolo come forma di rispetto verso un amico ecc.)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen